國中時,有位國文老師預言二十一世紀中文是全世界最重要的語言,全球的人都要學習中文,我心生不平,為何我們天天苦讀英文?況且英文儼然國際通用語言,中文想稱霸世界?難度頗高。但今年到波蘭、波羅的海三小國、俄羅斯旅遊,我徹底推翻原來想法。 搭乘俄羅斯航空,長途航程讓人昏昏欲睡,突然廣播器傳來:「環螢達乘額蘿石航孔……」,瞬間瞌睡蟲四處竄逃,我瞪大眼睛結巴的問同伴:「他…他在說中文嗎?」同伴也無法確定歪著頭皺著眉說:「嗯…好像是喔…」,我豎耳凝神靜聽:「鞋鞋答夾!」賓果!果真是「歪鍋人」說中文,誠意十足也太難為他了,只是每個字奇怪的音調,一時之間耳朵還真無法適應! 旅遊首站到波蘭華沙,當地導遊一開口就是京片子的華語,大家眼睛一亮,他自我介紹叫莫理斯,是華沙大學中文系博士,他到北京主修中國戲曲,講話像大陸人速度很快,莫理斯不僅中文說得很好,連華人的口頭禪也朗朗上口,每句話都以「然後…」開始,聽完他一整天的導覽,我們整團的人也隨時「然後…」「然後…」,非常有趣! 到波蘭第二大城克拉科夫,導遊夏羽一口略帶點台灣腔的國語,原來她曾到台灣當過兩年交換學生,台語也難不倒她,我們同團歡唱「 天黑黑欲落雨,阿公仔舉鋤頭欲掘芋,掘啊,掘啊,…」她一字不漏從頭唱到結束,贏得我們熱烈鼓掌喝采。問她在台灣兩年做些什麼?她說一年念書一年打混,「打混?」我們齊聲大叫,我們才不管夏羽打什麼混,只是驚覺她連「打混」兩個字都用得如此傳神,太佩服她中文學得很道地! 接著,匆匆走過波羅的海三小國再到俄羅斯,都是金髮碧眼的外國人以華語介紹景點,他們不但替自己取中文名字也都是中文系畢業,雖然有時在音調上有些差異,但溝通完全沒有問題。我們對於導遊流利的中文感到好奇,總要詢問學中文的動機,他們大多表示被中華文化悠久的歷史所吸引人。只有愛沙尼亞導遊王小一的動機比較特別,他語帶詼諧的說,他不愛念書,上大學想圖個輕鬆,隨便念個中文系,沒想到這幾年華人觀光客激增,中文導遊突然變得熱門搶手,他有接不完的旅行團,他「嘿嘿!」幾聲,非常得意自己當初明智的決定! 中國大陸崛起帶來經濟商機,陸客團人數龐雜周遊列國,超強購買力,世界各國卯足全勁迎接嬌客。以往,華人飲用熱開水的習慣讓歐美人不解,所以取用困難,但這次旅遊,下塌的飯店房間幾乎都有煮水的熱水壺,早餐的自助餐廳也提供熱開水,有的甚至還特別以中文標示:熱開水,讓人感到以客為尊的貼心,為符應華人的生活習慣,歐美飯店似乎也不得不改變待客方式。景點、餐廳、商店、賣場的中文指標也幾乎隨處可見。有一次,一個賣俄羅斯套娃的小販攔住我們,字正腔圓的說:「一個兩百,台幣也可以!」不只導遊的中文呱呱叫,連街頭小販也能以中文招徠客人。抵達俄羅斯聖彼得堡,一下遊覽車,突然「三民主義,吾黨所宗……」的旋律迎面而來,我們受到驚嚇也驚喜不已,更深信中文熱真是銳不可擋。 聽金髮碧眼的外國人講中文,是有些奇怪,但我不自覺竟有些飄飄然的驕傲,更滿心歡喜老師的預言成真——中文果真獨步天下!